11/13/09 01:23 pm
another french song that brings such warm yet sounds so melancholic.
Qui a le droit.
basically means who has the right/ knows whats right.??
On m'avait dit :
"Te pose pas trop de question,
Tu sais petit c'est la vie qui t'répond,
A quoi ca sert de vouloir tout savoir?
Regarde en l'air et vois ce que tu peux voir"
I was told:
"Do not ask too many questions,
You do not know enough of life to respond,
What's the point of wanting to know everything?
Looks up and see what you can see
On m'avait dit:
"Faut écouter son père"
Le mien a rien dit quand il s'est fait la paire
Maman m'a dit: "t'es trop ptit pour comprendre"
Et j'ai grandi avec une place à prendre
I was told:
" listen to you father"
Mine did not say anything when he went away
Mom told me: "you're too young to understand"
And I grew up with a way to take
Qui a le droit
Qui a le droit
Qui a le droit de faire ca
A un enfant qui croit vraiment
C'que dise les grands
On passe sa vie à dire merci
Merci à qui? à quoi?
A faire la pluie et le beau temps
Pour des enfants à qui l'on ment
Who has the right
Who has the right
Who has the right to do this
A child who truly believes
what the grownups say
we spend our life saying thank you
Thank you to who? for what?
for the pouring rain and the good times
for the children we lie to
On m'avait dit:
"les hommes sont tous pareils
Y'a plusieurs dieu mais y'a qu'un seul soleil"
Oui mais le soleil il brille ou bien il brule
Tu meurs de soif ou bien tu bois des bulles
I was told:
"Men are all alike
There are many gods but there's only one sun "
Yes but the sun shines or it burns
You die of thirst or you drink bubbles
A toi aussi j'suis sur qu'on t'en a dit
De belles histoires, tu parle, que des conneries
Alors maintenant on se retrouve sur la route
Avec nos peurs nos angoisses et nos doutes
you too, Im sure youve been told
Nice stories, you tell, that's nonsense
So now we find ourselves again on the road
With our fears, our anguish and our doubts
Qui a le droit
Qui a le droit
Qui a le droit d'faire ca
A des enfants qui croient vraiment ce que disent les grands
On passe sa vie a dire merci
Merci à qui? à quoi?
A faire la pluie et le beau temps
Pour des enfants à qui l'on ment
Who has the right
Who has the right
Who has the right to do this
A child who truly believes
what the grownups say
we spend our life saying thank you
Thank you to who? for what?
for the pouring rain and the good times
for the children we lie to
c'est beau chanson.
and the jumper on the first singer is tres beau!
okay, back to work. i'm behind schedule.